Сказать о себе да предельно правдиво—
Задача, труднее которой и нет.
Решить ее мне— просто необходимо.
Неполная правда – неправда вдвойне.
«Я пепел и прах»- так Иов с Авраамом
Себя оценили по вечной шкале,
А я с мамой Евой и папой Адамом
Не против богинею быть на земле.
Нет-нет, не желаю я править Вселенной—
Тут нужен, я знаю, другой интеллект;
Изучат пусть волю мою непременно
Все дети и внуки, а также сосед.
Бабуля-соседка со мной согласует
Не каждый пусть шаг, но хотя бы ремонт;
Да имя мое не использует всуе,
И арии ночью пускай не поет,
А лучше придет и расспросит о Боге,
В Которого с детства поверила я.
Ведь даже от мысли такой я в восторге
И часто молюсь:— Бог, используй меня!
Я- дочка Твоя, я – наследница неба,
Христос – мой Спаситель и старший мой Брат.
Он в небе, скорее на небо и мне бы…
Ты благ, Ты премудр и Ты очень богат.
Но молнией мысль: — А ведь Брат мой смирился,
Подобно рабу, опустился во прах,
А люд беззаконный над Ним наглумился,
Чтоб место мне было в Господних дворах.
Высоты терпенья, глубины смиренья,
Святая Любовь, победившая страх!
Отвергну себя и склонюсь в изумленье,
Твердя с Авраамом :-Я пепел и прах.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Высоты терпенья, глубины смиренья,
Святая Любовь, победившая страх!
Отвергну себя и склонюсь в изумленье,
Твердя с Авраамом :-Я пепел и прах."- спасибо, очень вовремя для некоторых :)) опубликован стих. Благослови вас Господь, сестричка Надежда! Комментарий автора: Cлава Богу.Обычно пишется о том, что нужно самой.
маго мет
2013-05-27 12:07:48
Надежда Дудка!Вы доныня
не просто дудка, Вы - багыня!
не потряйте Божий Страх
себя испепеляя в прах. Комментарий автора: О Страхе Божьем- принимаю.
Благодарю Вас, маго мет.
Баг -это жук(я точно знаю:-))
Багыня это жук иль нет?
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Поэзия : Про гномов, которые не дали себя провести - Лилия Гугнина - Вот видите, - сказал Аслан. - Они не дадут себе помочь... Я не могу вывести их наружу, потому что они слишком много думают о том, чтобы не дать себя провести. Что ж, идёмте, дети. Меня ждёт другая работа.